☛ ബൈബിളിൻ്റെ കയ്യെത്തുപ്രതികളിൽ ഇന്ന് ലഭ്യമായതിൽവെച്ച് ഏറ്റവും പുരാതനമായ മൂന്നെണ്ണമാണ് 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐕𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐧𝐮𝐬 (𝐀.𝐃. 𝟑𝟎𝟎–𝟑𝟓𝟎), 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬 (𝐀.𝐃. 𝟑𝟑𝟎-𝟑𝟔𝟎), 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐀𝐥𝐞𝐱𝐚𝐧𝐝𝐫𝐢𝐧𝐮𝐬 (𝟒𝟎𝟎-𝟒𝟒𝟎). ➟അവ മൂന്നിലും ❛പിതാവിൻ്റെയും പുത്രൻ്റെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിൻ്റെയും നാമത്തിൽ❜ സ്നാനപ്പെടുത്താനുള്ള കർത്താവിൻ്റെ കല്പനയും, ➟പിതാവിൻ്റെയും പുത്രൻ്റെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിൻ്റെയും നാമം ❜യേസൂസ് ക്രിസ്തോസ്❜ ആണെന്നത്തിൻ്റെ തെളിവും, ➟യേസൂസ് ക്രിസ്തോസിൻ്റെ നാമത്തിൽ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചതിൻ്റെ തെളിവും, ➟❛വാക്കിനാലോ, ക്രിയയാലോ എന്തു ചെയ്താലും സകലവും ❛കർത്താവായ യേസൂസിന്റെ നാമത്തിൽ❜ ചെയ്യാനുള്ള പൗലൊസിൻ്റെ കല്പനയും ഒരു വ്യത്യാസവുമില്ലാതെ കാണാൻ കഴിയും. ➟എന്നാൽ കർത്താവിൻ്റെ നാമം (Name) ചുരുക്കെഴുത്തിൽ ആയിരിക്കും കാണാൻ കഴിയുക. [കാണുക: Nomina Sacra]
☛ 𝗜𝗻 𝘁𝗵𝗲 𝗻𝗮𝗺𝗲 𝗼𝗳 𝘁𝗵𝗲 𝗙𝗮𝘁𝗵𝗲𝗿, 𝗮𝗻𝗱 𝗼𝗳 𝘁𝗵𝗲 𝗦𝗼𝗻, 𝗮𝗻𝗱 𝗼𝗳 𝘁𝗵𝗲 𝗛𝗼𝗹𝘆 𝗚𝗵𝗼𝘀𝘁
☛ 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰 𝟐𝟖:𝟏𝟗:
➦ പിതാവിൻ്റെയുംപുത്രൻ്റെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിൻ്റെയും നാമത്തിൽ സ്നാനം കഴിപ്പിക്കാനാണ് കർത്താവിൻ്റെ കല്പന:
➤ ❝ΒΑΠΤΙΖΟΝΤΕC ΑΥΤΟΥC ΕΙC ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟC ΚΑΙ ΤΟΥ ΥΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟC.❞ (baptizontes autous eis to onoma tou Patros kai tou Huiou kai tou Hagiou Pneumatos). [കാണുക: Manuscripts]
➤ ❝baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.❞
➤ ❝പിതാവിന്റെയും പുത്രന്റെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെയും നാമത്തിൽ അവരെ സ്നാനം കഴിപ്പിക്കുക.❞ (മത്താ, 28:19)
☛ പുതിയനിയമത്തിൽ ഏകസത്യദൈവമായ പിതാവിൻ്റെ (Father, the only true God) നാമവും (യോഹ, 17:3 ⁃⁃ യോഹ, 5:43; യോഹ, 17:11; യോഹ, 17:12), ➟ദൈവം പരിശുദ്ധാത്മാവിനാലും ശക്തിയാലും അഭിഷേകംചെയ്ത (ക്രിസ്തു) മനുഷ്യനായ പുത്രൻ്റെ നാമവും (പ്രവൃ, 10:38 ⁃⁃ മർക്കൊ, 15:39; യോഹ, 9:11) ➟ദൈവാത്മാവായ പരിശുദ്ധാത്മാവിൻ്റെ നാമവും (മത്താ, 12:28 ⁃⁃ യോഹ, 14:26) ➟യേസുസ് ക്രിസ്തോസ് എന്നാണ്.
❷ 𝗧𝗵𝗲 𝗻𝗮𝗺𝗲 𝗼𝗳 𝗙𝗮𝘁𝗵𝗲𝗿
☛ 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟏𝟕:𝟑:
➦ ബൈബിൾ വെളിപ്പെടുത്തുന്ന ഒരേയൊരു സത്യദൈവം പിതാവാണ്:
➤ ❝ΑΥΤΗ ΔΕ ΕCΤΙΝ Η ΑΙΩΝΙΟC ΖΩΗ ΙΝΑ ΓEΙΝΩCΚΩCΙ CΕ ΤΟΝ ΜΟΝΟΝ ΑΛΗΘΙΝΟΝ Θ̅N̅ ΚΑΙ ΟΝ ΑΠΕCΤΕΙΛΑC ΙΝ X̅N̅.❞ (hautē de estin hē aiōnios zōē hina ginōskōsin se ton monon alēthinon Θεὸν kai hon apesteilas Iēsoun Christon). [കാണുക: Manuscripts]
➤ ❝And this is eternal life, that they may know 𝐲𝐨𝐮 (𝐅𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫), 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐭𝐫𝐮𝐞 𝐆𝐨𝐝, and Iēsous Christos whom You have sent.❞
➤❝ഏകസത്യദൈവമായ നിന്നെയും നീ അയച്ചിരിക്കുന്ന യേശുക്രിസ്തുവിനെയും അറിയുന്നതു തന്നേ നിത്യജീവൻ ആകുന്നു.❞ (യോഹ, 17:3 ⁃⁃ ലൂക്കൊ, 5:21; യോഹ, 5:44; റോമ, 16:27; 1കൊരി, 8:5-6, എഫെ, 4:6; 1തിമൊ, 1:17).
☛ 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟓:𝟒𝟑:
➦ ഏകസത്യദൈവമായ പിതാവിൻ്റെ നാമത്തിലാണ് പുത്രൻ വന്നത്:
➤ ❝ΕΓΩ ΕΛΗΛΥΘΑ ΕΝ ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟC ΜΟΥ ΚΑΙ ΟΥ ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΜΕ ΕΑΝ ΑΛΛΟC ΕΛΘΗ ΕΝ ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ ΤΩ ΙΔΙΩ ΕΚΕΙΝΟΝ ΛΗΜΨΕCΘΕ·❞ (egō elēlytha en tō onomati tou Patros mou kai ou lambanete me ean allos elthē en tō onomati tō idiō ekeinon lēmpsesthe). [കാണുക: Manuscripts]
➤❝𝐈 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐢𝐧 𝐌𝐲 𝐅𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫’𝐬 𝐧𝐚𝐦𝐞, and you do not receive Me; if another comes in his own name, him you will receive.❞
➤❝ഞാൻ എന്റെ പിതാവിന്റെ നാമത്തിൽ വന്നിരിക്കുന്നു; എന്നെ നിങ്ങൾ കൈക്കൊള്ളുന്നില്ല; മറ്റൊരുത്തൻ സ്വന്തനാമത്തിൽ വന്നാൽ അവനെ നിങ്ങൾ കൈക്കൊള്ളും.❞ (യോഹ, 5:43)
☛ 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟏𝟕:𝟏𝟏:
➦ പിതാവു് തൻ്റെ നാമമാണ് പുത്രനു് കൊടുത്തത്:
➤❝ΟΥΚΕΤΙ ΕΙΜΙ ΕΝ ΤΩ ΚΟCΜΩ ΚΑΙ ΑΥΤΟΙ ΕΝ ΤΩ ΚΟCΜΩ ΕΙCΙΝ ΚΑΓΩ ΠΡΟC CΕ ΕΡΧΟΜΑΙ ΠΑΤΕΡ ΑΓΙΕ ΤΗΡΗCΟΝ ΑΥΤΟΥC ΕΝ ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ CΟΥ Ω ΔΕΔΩΚΑC ΜΟΙ ΙΝΑ ΩCΙ ΕΝ ΚΑΘΩC KAI ΗΜΕΙC.❞ (ouketi eimi en tō kosmō kai autoi en tō kosmō eisin kagō pros se erchomai Pater hagie tērēson autous en tō onomati sou hō dedōkas moi hina ōsin hen kathōs hēmeis). [കാണുക: Manuscripts]
➤ ❝Now I am no longer in the world, but these are in the world, and I come to You. Holy Father, keep through 𝐘𝐨𝐮𝐫 𝐧𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐘𝐨𝐮 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐌𝐞, that they may be one as We are.❞
➤ ❝ഇനി ഞാൻ ലോകത്തിൽ ഇരിക്കുന്നില്ല; ഇവരോ ലോകത്തിൽ ഇരിക്കുന്നു; ഞാൻ നിന്റെ അടുക്കൽ വരുന്നു. പരിശുദ്ധപിതാവേ, അവർ നമ്മെപ്പോലെ ഒന്നാകേണ്ടതിന്നു നീ എനിക്കു തന്നിരിക്കുന്ന നിന്റെ നാമത്തിൽ അവരെ കാത്തുകൊള്ളേണമേ.❞ (യോഹ, 17:11)
☛ 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟏𝟕:𝟏𝟐:
➤❝ΟΤΕ ΗΜΗΝ ΜΕΤ ΑΥΤΩΝ ΕΓΩ ΕΤΗΡΟΥΝ ΑΥΤΟΥC ΕΝ ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ CΟΥ Ω ΔΕΔΩΚΑC ΜΟΙ ΚΑΙ ΕΦΥΛΑΞΑ ΚΑΙ ΟΥΔΕΙC ΕΞ ΑΥΤΩΝ ΑΠΩΛΕΤΟ ΕΙ ΜΗ Ο ΥΙΟC ΤΗC ΑΠΩΛΕΙΑC ΙΝΑ Η ΓΡΑΦΗ ΠΛΗΡΩΘΗ.❞ (hote ēmēn met autōn egō etēroun autous en tō onomati hō dedōkas moi kai ephylaxa kai oudeis ex autōn apōleto ei mē ho huios tēs apōleias hina hē graphē plērōthē). [കാണുക: Manuscripts]
➤ ❝While I was with them in the world, I kept them in 𝐘𝐨𝐮𝐫 𝐧𝐚𝐦𝐞; 𝐓𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐘𝐨𝐮 𝐠𝐚𝐯𝐞 𝐌𝐞 I have kept; and none of them is lost except the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled.❞
➤ ❝അവരോടുകൂടെ ഇരുന്നപ്പോൾ ഞാൻ അവരെ നീ എനിക്കു തന്നിരിക്കുന്ന നിന്റെ നാമത്തിൽ കാത്തുകൊണ്ടിരുന്നു; ഞാൻ അവരെ സൂക്ഷിച്ചു; തിരുവെഴുത്തിന്നു നിവൃത്തി വരേണ്ടതിന്നു ആ നാശയോഗ്യനല്ലാതെ അവരിൽ ആരും നശിച്ചുപോയിട്ടില്ല.❞ (യോഹ, 17:12). ➤[കാണുക: പിതാവിൻ്റെയും പുത്രൻ്റെയും നാമം]
❸ 𝗧𝗵𝗲 𝗻𝗮𝗺𝗲 𝗼𝗳 𝗦𝗼𝗻
☛ 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝟏𝟓:𝟑𝟗:
➦ ബൈബിൾ വെളിപ്പെടുത്തുന്ന ദൈവപുത്രൻ മനുഷ്യനാണ്:
➤ ❝ΙΔΩΝ ΔΕ Ο ΚΕΝΤΥΡΙΩΝ Ο ΠΑΡΕϹΤΗΚΩϹ ΕΞ ΕΝΑΝΤΙΑϹ ΑΥΤΟΥ ΟΤΙ ΟΥΤΩϹ ΕΞΕΠΝΕΥϹΕΝ ΕΙΠΕΝ ΑΛΗΘΩϹ ΟΥΤΟϹ Ο ΑΝΘΡΩΠΟϹ ΥΙΟϹ Θ̅Υ̅ ΗΝ.❞ (Idōn de ho kentyriōn ho parestēkōs ex enantias autou hoti houtōs exepneusen eipen Alēthōs houtos ho anthrōpos Huios Theou Θεοῦ ēn). [കാണുക: Manuscripts]
➤ ❝So when the centurion, who stood opposite Him, saw that He cried out like this and breathed His last, he said, 𝐓𝐫𝐮𝐥𝐲 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐦𝐚𝐧 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝!❞
➤ ❝അവന്നു എതിരെ നിന്നിരുന്ന ശതാധിപൻ അവൻ ഇങ്ങനെ പ്രാണനെ വിട്ടതു കണ്ടിട്ടു: ഈ മനുഷ്യൻ (𝐌𝐚𝐧) ദൈവപുത്രൻ ആയിരുന്നു സത്യം എന്നു പറഞ്ഞു.❞ (മർക്കൊ, 15:39 ⁃⁃ യോഹ, 8:40; യോഹ, 9:11; പ്രവൃ, 2:23; റോമ, 5:15; 1കൊരി, 15:47; 2കൊരി, 11:2; 1തിമൊ, 2:6). ➤[കാണുക: മനുഷ്യനായ ക്രിസ്തുയേശു].
☛ 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟗:𝟏𝟏:
➦ പുത്രൻ്റെ നാമം ❛യേസൂസ്❜ എന്നാണ്.
❝ΑΠΕΚΡΙΘΗ ΕΚΕΙΝΟC Ο ΑΝΘΡΩΠΟC Ο ΛΕΓΟΜΕΝΟC I̅C̅ ΠΗΛΟΝ ΕΠΟΙΗCΕΝ ΚΑΙ ΕΠΕΧΡΙCΕΝ ΜΟΥ ΤΟΥC ΟΦΘΑΛΜΟΥC ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ ΜΟΙ ΟΤΙ ΥΠΑΓΕ ΕΙC ΤΟΝ CEΙΛΩΑΜ ΚΑΙ ΝΙΨΑΙ ΑΠΕΛΘΩΝ ΟΥΝ ΚΑΙ ΝΙΨΑΜΕΝΟC ΑΝΕΒΛΕΨΑ.❞ (Apekrithē ekeinos Ho anthrōpos ho legomenos Iēsous pēlon epoiēsen kai epechrisen mou tous ophthalmous kai eipen moi hoti Hypage eis ton Silōam kai nipsai apelthōn oun kai nipsamenos aneblepsa). [കാണുക: Manuscripts]
❝He answered and said, 𝐀 𝐌𝐚𝐧 𝐜𝐚𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐈𝐞𝐬𝐨𝐮𝐬 made clay and anointed my eyes and said to me, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went and washed, and I received sight.❞
❝യേസൂസ് എന്നു പേരുള്ള മനുഷ്യൻ ചേറുണ്ടാക്കി എന്റെ കണ്ണിന്മേൽ പൂശി: ശിലോഹാംകുളത്തിൽ ചെന്നു കഴുകുക എന്നു എന്നോടു പറഞ്ഞു; ഞാൻ പോയി കഴുകി കാഴ്ച പ്രാപിച്ചു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.❞ (യോഹ, 9:11)
☛ 𝙏𝙝𝙚 𝙣𝙖𝙢𝙚 𝙤𝙛 𝙩𝙝𝙚 𝙁𝙖𝙩𝙝𝙚𝙧 𝙖𝙣𝙙 𝙩𝙝𝙚 𝙣𝙖𝙢𝙚 𝙤𝙛 𝙩𝙝𝙚 𝙎𝙤𝙣:
➦ പുത്രൻ പിതാവിൻ്റെ നാമത്തിലും ശിഷ്യന്മാർ പുത്രൻ്റെ നാമത്തിലുമാണ് അത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിച്ചത്:
☛ 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟏𝟎:𝟐𝟓:
➤ ❝ΑΠΕΚΡΙΘΗ ΑΥΤΟΙC Ο I̅C̅ ΕΙΠΟΝ ΥΜΙΝ ΚΑΙ ΟΥKE ΠΙCΤΕΥCAΤE TA ΕΡΓΑ Α ΕΓΩ ΠΟΙΩ ΕΝ ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟC ΜΟΥ ΤΑΥΤΑ ΜΑΡΤΥΡΕΙ ΠΕΡΙ ΕΜΟΥ.❞ (Apekrithē autois ho Iēsous Eipon hymin kai ou pisteuete ta erga ha egō poiō en tō onomati tou Patros mou tauta martyrei peri emou). [കാണുക: Manuscripts]
➤❝Iēsous answered them, “I told you, and you do not believe. 𝐓𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐤𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐈 𝐝𝐨 𝐢𝐧 𝐌𝐲 𝐅𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫’𝐬 𝐧𝐚𝐦𝐞, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐛𝐞𝐚𝐫 𝐰𝐢𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐨𝐟 𝐌𝐞.❞
➤❝യേസൂസ് അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു: ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടു; എങ്കിലും നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല; എന്റെ പിതാവിന്റെ നാമത്തിൽ ഞാൻ ചെയ്യുന്ന പ്രവൃത്തികൾ എനിക്കു സാക്ഷ്യം ആകുന്നു.❞ (യോഹ, 10:25)
☛ 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟏𝟎:𝟏𝟕:
❝ΥΠΕCΤΡΕΨΑΝ ΔΕ ΟΙ ΕΒΔΟΜΗΚΟΝΤΑ ΔΥΟ ΜΕΤΑ ΧΑΡΑC ΛΕΓΟΝΤΕC Κ̅Ε̅ ΚΑΙ ΤΑ ΔΑΙΜΟΝΙΑ ΥΠΟΤΑCCΕΤΑΙ ΗΜΙΝ ΕΝ ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ CΟΥ.❞ (Hypestrepsan de hoi hebdomēkonta dyo meta charas legontes Kyrie kai ta daimonia hypotassetai hēmin en tō onomati sou). [കാണുക: Manuscripts]
➤❝Then the seventy returned with joy, saying, 𝐋𝐨𝐫𝐝, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐦𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐬𝐮𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐭𝐨 𝐮𝐬 𝐢𝐧 𝐘𝐨𝐮𝐫 𝐧𝐚𝐦𝐞.❞
➤❝ആ എഴുപതുപേർ സന്തോഷത്തേടെ മടങ്ങിവന്നു: കർത്താവേ, നിന്റെ നാമത്തിൽ ഭൂതങ്ങളും ഞങ്ങൾക്കു കീഴടങ്ങുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു;❞ (ലൂക്കൊ, 10:17)
➦ പുതിയനിയമത്തിൽ ❛യേസൂസ് ക്രിസ്തോസ്❜ എന്ന നാമമല്ലാതെ പിതാവിനു് പ്രത്യേകമായി ഒരു നാമം പറഞ്ഞിട്ടില്ല. അപ്പോൾ പുത്രൻ പ്രവർത്തിച്ച പിതാവിൻ്റെ നാമം ഏതാണ്❓ പിതാവിൻ്റെയും പുത്രൻ്റെയും നാമമാണ് യേസൂസ് ക്രിസ്തോസ്. [കാണുക: ദൈവനാമം: യഹോവ ⁃⁃ യേശുക്രിസ്തു, കർത്താവായ ക്രിസ്തുവിൻ്റെ യഥാർത്ഥ നാമം എന്താണ്?]
❸ 𝗧𝗵𝗲 𝗻𝗮𝗺𝗲 𝗼𝗳 𝗛𝗼𝗹𝘆 𝗚𝗵𝗼𝘀𝘁
☛ 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰 𝟏𝟐:𝟐𝟖:
➦ ദൈവാത്മാവാണ് പരിശുദ്ധാത്മാവ്:
➤ ❝EI ΔΕ ΕΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙ Θ̅Υ̅ ΕΓΩ ΕΚΒΑΛΛΩ ΤΑ ΔΑΙΜΟΝΙΑ ΑΡΑ ΕΦΘΑCΕΝ ΕΦ ΥΜΑC Η ΒΑCΙΛΕΙΑ ΤΟΥ Θ̅Υ̅.❞ (ei de en Pneumati Theou egō ekballō ta daimonia ara ephthasen eph hymas hē basileia tou Θεοῦ). [കാണുക: Manuscripts]
➤ ❝But if I cast out demons by 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝, surely the kingdom of God has come upon you.❞
➤ ❝ദൈവാത്മാവിനാൽ ഞാൻ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുന്നു എങ്കിലോ ദൈവരാജ്യം നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ വന്നെത്തിയിരിക്കുന്നു സ്പഷ്ടം.❞ (മത്താ, 12:28 ⁃⁃ എഫെ, 4:30). [കാണുക: ദൈവത്തിൻ്റെ ആത്മാവ്, പരിശുദ്ധാത്മാവ് ആരാണ്?]
☛ 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟏𝟒:𝟐𝟔:
➦ എന്നേക്കും ഇരിക്കേണ്ടതിനു് പരിശുദ്ധാത്മാവ് വന്നതും പുത്രൻ്റെ നാമത്തിലാണ്:
➤ ❝Ο ΔΕ ΠΑΡΑΚΛΗΤΟΣ ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΤΟ ΑΓΙΟΝ Ο ΠΕΜΨΕΙ Ο ΠΑΤΗΡ ΕΝ ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ ΜΟΥ ΕΚΕΙΝΟC ΥΜΑC ΔΙΔΑΞΕΙ ΠΑΝΤΑ ΚΑΙ ΥΠΟΜΝΗCΕΙ ΥΜΑC ΠΑΝΤΑ Α ΕΙΠΟΝ ΥΜΙΝ ΕΓΩ.❞ (ho de Paraklētos to Pneuma to Hagion ho pempsei ho Patēr en tō onomati mou ekeinos hymas didaxei panta kai hypomnēsei hymas panta ha eipon hymin egō). [കാണുക: Manuscripts]
➤ ❝But the Helper, 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐨𝐥𝐲 𝐒𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭, 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐅𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐞𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐌𝐲 𝐧𝐚𝐦𝐞, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you.❞
➤ ❝എങ്കിലും പിതാവു എന്റെ നാമത്തിൽ അയപ്പാനുള്ള പരിശുദ്ധാത്മാവു എന്ന കാര്യസ്ഥൻ നിങ്ങൾക്കു സകലവും ഉപദേശിച്ചുതരികയും ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞതു ഒക്കെയും നിങ്ങളെ ഓർമ്മപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യും.❞ (യോഹ, 14:26). [കാണുക: പിതാവിൻ്റെയും പുത്രൻ്റെയും പരിശുദ്ധാവിൻ്റെയും നാമം]
☛ 𝐈ē𝐬𝐨𝐮𝐬 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨𝐬:
➦ പിതാവിൻ്റെയും പുത്രൻ്റെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിൻ്റെയും നാമം ❛യേസൂസ് ക്രിസ്തോസ്❜ എന്നായതുകൊണ്ടാണ്, ❛പിതാവിൻ്റെയും പുത്രൻ്റെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിൻ്റെയും നാമത്തിൽ❜ സ്നാനപ്പെടുത്താനുള്ള കല്പന ശിരസ്സാവഹിച്ച അപ്പൊസ്തലന്മാർ യേസൂസ് ക്രിസ്തോസിൻ്റെ നാമത്തിൽ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചത്. ➟ക്രിസ്തോസിൽനിന്ന് സ്വർഗ്ഗരാജ്യത്തിൻ്റെ താക്കോൽ കൈപ്പറ്റിയ പത്രൊസിൻ്റെ നേതൃത്വത്തിലാണ് കല്പനപോലെ യെഹൂദന്മാർക്കും ശമര്യർക്കും ജാതികൾക്കും സ്വർഗ്ഗരാജ്യത്തിൻ്റെ വാതിൽ തുറന്നുകൊടുത്തത്: (മത്താ, 16:19 ⁃⁃ ലൂക്കൊ, 24:47; പ്രവൃ, 1:8)
❶ 𝐀𝐜𝐭𝐬 𝟐:𝟑𝟖:
➦ മൂവായിരം യെഹൂദന്മാരുടെ സ്നാനം:
➤ ΕN ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ Ι̅Υ̅ Χ̅Υ̅
➤ en tō onomati Iēsou Christou
➤𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐦𝐞 𝐨𝐟 𝐈𝐞𝐬𝐨𝐮𝐬 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨𝐬
➤ യേശുക്രിസ്തുവിൻ്റെ നാമത്തിൽ: (പ്രവൃ, 2:38).
➤ [കാണുക: Manuscripts]
❷ 𝐀𝐜𝐭𝐬 𝟖:𝟏𝟔:
➦ ശമര്യരുടെ സ്നാനാം:
➤ EIC TO ONOMA TOY Κ̅Υ̅ Ι̅Υ̅
➤ eis to onoma tou kyriou Iēsou
➤ 𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐦𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐋𝐨𝐫𝐝 𝐈𝐞𝐬𝐨𝐮𝐬
➤ കർത്താവായ യേശുവിൻ്റെ നാമത്തിൽ: (പ്രവൃ, 8:16).
➤ [കാണുക: Manuscripts]
❸ 𝐀𝐜𝐭𝐬 𝟏𝟎:𝟒𝟖:
➦ ജാതീയനായിരുന്ന കൊർന്നേല്യൊസിൻ്റെയും കുടുംബത്തിൻ്റെയും സ്നാനം:
➤ ΕΠ ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ Ι̅Υ̅ Χ̅Υ̅
➤ en tō onomati Iēsou Christou
➤ 𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐦𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐈𝐞𝐬𝐨𝐮𝐬 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨𝐬
➤ യേശുക്രിസ്തുവിൻ്റെ നാമത്തിൽ: (പ്രവൃ, 10:48).
➤ [കാണുക: Manuscripts]
❹ 𝐀𝐜𝐭𝐬 𝟏𝟗:𝟓:
➦ എഫെസോസിലെ ശിഷ്യന്മാരുടെ സ്നാനം. അവർ യെഹൂദന്മാരോ, യെഹൂദാ മതാനുസാരികളോ, അപ്പൊല്ലോസിൽനിന്ന് സുവിശേഷം കേട്ട ജാതികളോ ആകാം:
➤ EIC TO ONOMA TOY Κ̅Υ̅ Ι̅Υ̅
➤ eis to onoma tou Kyriou Iēsou
➤ 𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐦𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐋𝐨𝐫𝐝 𝐈𝐞𝐬𝐨𝐮𝐬
➤ കർത്താവായ യേശുവിൻ്റെ നാമത്തിൽ: (പ്രവൃ, 19:5).
➤ [കാണുക: Manuscripts]
☛ ❛പിതാവിൻ്റെയും പുത്രൻ്റെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിൻ്റെയും നാമത്തിൽ❜ സ്നാനം കഴിപ്പിപ്പാൻ കല്പിച്ചപ്പോൾ, യേസൂസ് ക്രിസ്തോസിൻ്റെ നാമത്തിൽ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ച അപ്പൊസ്തലന്മാർ കല്പന ലംഘിക്കുകയായിരുന്നില്ല; കർത്താവിൻ്റെ കല്പനയുടെ അന്തരാർത്ഥം ഉൾക്കൊണ്ടുകൊണ്ട് അനുസരിക്കുകയായിരുന്നു. ➟പിതാവിൻ്റെയും പുത്രൻ്റെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിൻ്റെയും ❛നാമം❜ (Onoma ⁃⁃ Name) എന്ന ഏകവചനപ്രയോഗം ഒരു സംജ്ഞാനാമത്തെയാണ് (Proper Noun) സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. ➟ആ നാമമാണ് പിതാവിൻ്റെയും (യോഹ, 5:43) പുത്രൻ്റെയും (യോഹ, 9:11) പരിശുദ്ധാത്മാവിൻ്റെയും (യോഹ, 14:26) നാമമായ യേസൂസ് ക്രിസ്തോസ്. ➟കർത്താവ് അപ്പൊസ്തലന്മാരോട് അവരുടെ ഭാഷയിലാണ് കല്പിച്ചത്. ➟അതവർക്ക് മനസ്സിലായതിൽ അധികമായി മറ്റാർക്കും മനസ്സിലാകില്ലെന്നും കുറിക്കൊള്ളുക.
☛ 𝐈ē𝐬𝐨𝐮𝐬
➦ വാക്കിനാലും പ്രവർത്തിയാലുമുള്ള ഏതൊരു കാര്യം ചെയ്താലും യേസൂസിൻ്റെ നാമത്തിൽ ചെയ്യാനാണ് കല്പന. ➟ക്രൈസ്തവ ഉപദേശങ്ങളിൽ വാക്കും പ്രവർത്തിയും ഒരുപോലെ ആവശ്യമുള്ള പ്രഥമവും പ്രധാന ശുശ്രൂഷയാണ് ജലസ്നാനം. ➟ഇതൊരു ഉപദേശവും അപ്പോൾത്തന്നെ ഒരു കല്പനയുമാണ്.
☛ 𝐂𝐨𝐥𝐨𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧𝐬 𝟑:𝟏𝟕:
➤ ❝ΠΑΝ Ο ΤΙ EΑΝ ΠΟΙΗΤΕ ΕΝ ΛΟΓΩ Η ΕΝ ΕΡΓΩ ΠΑΝΤΑ ΕΝ ΟΝΟΜΑΤΙ Κ̅Υ̅ Ι̅Υ̅ ΕΥΧΑΡΙCΤΟΥΝΤΕΣ ΤΩ ΘΕΩ ΠΑΤΡΙ ΔΙ ΑΥΤΟΥ.❞
➤ ❝pan ho ti ean poiēte en logō ē en ergō panta en onomati Kyriou Iēsou eucharistountes tō Theō Patri di autou.❞
➤❝And 𝐰𝐡𝐚𝐭𝐬𝐨𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐲𝐞 𝐝𝐨 𝐢𝐧 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐨𝐫 𝐝𝐞𝐞𝐝, 𝐝𝐨 𝐚𝐥𝐥 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐦𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐋𝐨𝐫𝐝 𝐈𝐞𝐬𝐨𝐮𝐬, giving thanks to God and the Father by him.❞
➤ ❝വാക്കിനാലോ, ക്രിയയാലോ എന്തു ചെയ്താലും സകലവും കർത്താവായ യേസൂസിന്റെ നാമത്തിൽ ചെയ്തും അവൻ മുഖാന്തരം പിതാവായ ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം പറഞ്ഞുംകൊണ്ടിരിപ്പിൻ.❞ (കൊലൊ, 3:17). [കാണുക: Manuscripts]
➦ പിതാവിൻ്റെയും പുത്രൻ്റെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിൻ്റെയും നാമത്തിൽ സ്നാനം കഴിപ്പിക്കാനുള്ള കല്പന പിൽക്കാലത്ത് കൂട്ടിച്ചേർത്തതാണെന്നുള്ള വൺനെസ്സിൻ്റെ ഉപദേശവും, ➟സ്നാനം യേശുക്രിസ്തുവിൻ്റെ നാമത്തിലല്ല എന്ന ത്രിത്വോപദേശവും നടപടിയാകുന്ന ഉപദേശമല്ല.
☛ 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰 𝟐𝟖:𝟏𝟗:
➤ ❝Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things that I have commanded you.❞ (ആകയാൽ നിങ്ങൾ പുറപ്പെട്ടു, പിതാവിന്റെയും പുത്രന്റെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെയും നാമത്തിൽ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചും ഞാൻ നിങ്ങളോടു കല്പിച്ചതു ഒക്കെയും പ്രമാണിപ്പാൻ തക്കവണ്ണം ഉപദേശിച്ചുംകൊണ്ടു സകലജാതികളെയും ശിഷ്യരാക്കിക്കൊൾവിൻ)
➦ ഈ വേദഭാഗത്തിൻ്റെ ഇംഗ്ലീഷിലെയും മലയാളത്തിലെയും മൂലഭാഷയിലെയും അർത്ഥം ഒന്നാണെങ്കിലും, മലയാളത്തിലെ ക്രമം തലതിരിഞ്ഞുപോയി. ഗ്രീക്കിലും ഇംഗ്ലീഷിലും ഇപ്രകാരമാണ്:
❶ നിങ്ങൾ പോയി സകലജാതികളെയും ശിഷ്യരാക്കിക്കൊൾവിൻ (Make disciples of all nations). ➟❛ശിഷ്യരാക്കിക്കൊൾവിൻ❜ (Make disciples) എന്നത് ഗ്രീക്കിൽ ❛Matheteusate❜ എന്ന ഒറ്റവാക്കാണ്.
❷ പിതാവിൻ്റെയും പുത്രൻ്റെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിൻ്റെയും നാമത്തിൽ അവരെ സ്നാനം കഴിപ്പിപ്പിൻ (baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit)
❸ ഞാൻ നിങ്ങളോടു കല്പിച്ചതു ഒക്കെയും പ്രമാണിപ്പാൻ തക്കവണ്ണം ഉപദേശിപ്പിൻ (teaching them to obey everything I have commanded you).
➦ ലൂക്കൊസിൻ്റെ സമാന്തരവാക്യവും ഇതിനോട് ചേർത്ത് പഠിച്ചാൽ: ➟യേസൂസിൻ്റെ നാമത്തിലുള്ള സൂവിശേഷത്താൽ സകല ജാതികളെയും ശിഷ്യരാക്കുക: (ലൂക്കൊ, 24:47 ⁃⁃ പ്രവൃ, 10:43; 13:8). ➟ശിഷ്യരായവരെ പിതാവിൻ്റെയും പുത്രൻ്റെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിൻ്റെയും നാമമായ യേസൂസ് ക്രിസ്തോസിൻ്റെ നാമത്തിൽ സ്നാനം കഴിപ്പിക്കുക. ➟സ്നാനം ഏറ്റവരെ കർത്താവ് കല്പിച്ചതൊക്കെയും പ്രമാണിപ്പാൻ തക്കവണ്ണം ഉപദേശിക്കുക. ➟ഇതാണ് കർത്താവിൻ്റെ കല്പനയും പുതിയനിയമത്തിൻ്റെ അടിസ്ഥാന ഉപദേശവും. ➟❛പത്രൊസിൻ്റെ വാക്കു കൈക്കൊണ്ടവർ❜ അഥവാ, പത്രൊസിൽനിന്ന് ക്രിസ്തോസിനെക്കുറിച്ചുള്ള സുവിശേഷവചനം കൈക്കൊണ്ടവരാണ് സ്നാനം ഏറ്റത്. ➟സ്നാനം ഏറ്റവരാണ് അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ ഉപദേശം കേട്ടത്: (പ്രവൃ, 2:41-42). ➟ക്രിസ്തോസിൻ്റെ മരണപുനരുത്ഥാനങ്ങളാകുന്ന സുവിശേഷത്താൻ അല്ലാതെ, ജലസ്നാനത്താൽ രക്ഷകിട്ടുമെന്ന് വചനം പഠിപ്പിക്കുന്നില്ല: (ലൂക്കൊ, 24:46:-47; 1കൊരി, 15:3-4; 2തിമൊ, 2:8). ➟സുവിശേഷത്താൽ രക്ഷിക്കപ്പെട്ടവർ ലോകത്തിൽനിന്ന് വേർപെട്ട് ക്രിസ്തോസിൻ്റെ ശിഷ്യരാകുന്നു എന്നതിൻ്റെ പരസ്യമായ സാക്ഷ്യമാണ് യേസൂസ് ക്രിസ്തോസിൻ്റെ നാമത്തിലുള്ള ജലസ്നാനം. ➟അല്ലാതെ, രക്ഷയ്ക്കായുള്ള ഉപാധിയല്ല; യേസൂസ് ക്രിസ്തോസിൻ്റെ നാമത്തിലുള്ള ജലസ്നാനം. ➟സുവിശേഷത്താൽ ദൈവം ദാനമായി നല്കുന്ന ആത്മസ്നാനത്താലാണ് ഒരുവൻ ക്രിസ്തുവിൻ്റെ മരണപുനരുത്ഥാനങ്ങളോട് ഏകീഭവിക്കുന്നതും രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നതും: (യോഹ, 3:6; പ്രവൃ, 10:38-44; ഗലാ, 3:2; ഗലാ, 3:5). ➟ക്രിസ്തു തൻ്റെ മരണപുനുരുത്ഥാനങ്ങളാകുന്ന സ്നാനമേറ്റത് പരിശുദ്ധാത്മാവിലാണ്: (ലൂക്കൊ, 12:50; എബ്രാ, 9:14; 1പത്രൊ, 3:18). ➟ആ സ്നാനത്തോട് ഏകീഭവിക്കാൻ ദൈവം തൻ്റെ ക്രിസ്തുവിലൂടെ ദാനമായി നല്കുന്ന പരിശുദ്ധാത്മ സ്നാനത്താലല്ലാതെ, ➟തോട്ടിലെ ജലത്താൽ എങ്ങനെ കഴിയും❓ [കാണുക: ആത്മസ്നാനവും ജലസ്നാനവും, ]
☛ 𝗡𝗼𝗺𝗶𝗻𝗮 𝗦𝗮𝗰𝗿𝗮:
➦ വിശുദ്ധ നാമങ്ങളെ (Sacred Names) ലാറ്റിനിൽ പറയുന്ന പേരാണ് ❛നോമിന സാക്ര❜ (Nomina Sacra). ➟❛വിശുദ്ധ നാമങ്ങൾ❜ എന്നതിലുപരി; ദൈവം (Θεός – Theos), പിതാവ് (Πατήρ – Patēr), കർത്താവ് (Κύριος – kyrios), ആത്മാവ് (Πνεῦμα – Pneuma), യേസൂസ് (Ἰησοῦς – Iēsous), ക്രിസ്തോസ് (Χριστός – Christos) എന്നീ നാമങ്ങളെ വിശിഷ്ടമായ രീതിയിൽ ചുരുക്കി എഴുതുന്ന സമ്പ്രദായത്തെയാണ് ഈ പേര് കൊണ്ട് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. ➟അത് യഥാക്രമം: ➤Θ̅C̅ ⁃⁃ Theos, ➤Π̅P̅ ⁃⁃ Patēr, ➤K̅C̅ ⁃⁃ Kyrios, ➤Π̅Ν̅A ⁃⁃ Pneuma, ➤I̅C̅ ⁃⁃ Iēsous, ➤Χ̅C̅ ⁃⁃ Christos) എന്നിങ്ങനെയാണ്. ➟പേരിൻ്റെ വിഭക്തി രൂപങ്ങളും ഇതിൽ പെടും. ➟ഇന്ന് ലഭിച്ചിരിക്കുന്ന രണ്ടാം നൂറ്റാണ്ടുമുതലുള്ള പാപ്പിറസുകളിൽ നിന്ന് വിശുദ്ധനാമങ്ങളോടുള്ള ഭക്തി നിമിത്തം അവയെ ചുരുക്കി എഴുതുന്ന സമ്പ്രദായം ഉണ്ടായിരുന്നു എന്ന് മനസ്സിലാക്കാം. ➟അതിനാൽ, ബൈബിളിൻ്റെ കയ്യെത്തുപ്രതികളിൽ ഇന്ന് ലഭ്യമായതിൽവെച്ച് ഏറ്റവും പുരാതനമായ മൂന്നെണ്ണത്തിലും [𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐕𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐧𝐮𝐬 (𝐀.𝐃. 𝟑𝟎𝟎–𝟑𝟓𝟎), 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬 (𝐀.𝐃. 𝟑𝟑𝟎-𝟑𝟔𝟎), 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐀𝐥𝐞𝐱𝐚𝐧𝐝𝐫𝐢𝐧𝐮𝐬 (𝟒𝟎𝟎-𝟒𝟒𝟎)] ➟❛യേസൂസ്❜ (Iēsous), ❛ക്രിസ്തോസ്❜ (Christos) എന്നീ നാമങ്ങളുടെ ചുരുക്കരൂപങ്ങളാണ് കാണാൻ കഴിയുക. ➟❛യേസൂസ് ക്രിസ്തോസ് നിന്നെ സൌഖ്യമാക്കുന്നു❜ (Iesous Christos heals you) എന്നത് കോഡെക്സിൽ ഇപ്രകാരമാണ്: ➟❛ΙΑΤΑΙ CΕ I̅C̅ Χ̅C̅❜ (iatai se Iēsous Christos). [കാണുക: BibleHub ⁃⁃ Codex Act, 9:34].
☛ നമ്മുടെ കർത്താവിൻ്റെ ഓരോ വിഭക്തിയിലുമുള്ള പൂർണ്ണനാമവും നോമിന സാക്രയും (ചുരുക്കരൂപം) ഇപ്രകാരമാണ്. ➤യേസൂസ് എന്ന പേര് മൂന്ന് വിഭക്തിയിൽ കാണാൻ കഴിയും:
❶ നിർദ്ദേശിക വിഭക്തി (Nominative Case): ❛യേസൂസ്❜ (Iēsous – I̅C̅). ഇതാണ് പേരിൻ്റെ ഒറിജൽ രൂപം.
❷ സംബന്ധിക വിഭക്തി (Genitive Case): ❛യേസൂ❜ (Iēsou – I̅Y̅).
❸ പ്രതിഗ്രാഹിക വിഭക്തി (Accusative Case): ❛യേസൂൺ❜ (Iēsoun – I̅N̅).
➤ക്രിസ്തോസ് അഞ്ച് വിഭക്തിയിൽ കാണാൻ കഴിയും:
❶ നിർദ്ദേശിക വിഭക്തി (Nominative Case): ❛ക്രിസ്തോസ്❜ (Christos – Χ̅C̅). ഇതാണ് ഒറിജിനൽ രൂപം.
❷സംബന്ധിക വിഭക്തി (Genitive Case): ❛ക്രിസ്തൂ❜ (Christou – X̅Y̅).
❸സംബോധന വിഭക്തി (Vocative Case): ❛ക്രിസ്തേ❜ (Christe – X̅E̅).
❹ഉദ്ദേശിക വിഭക്തി (Dative Case): ❛ക്രിസ്തോ❜ (Christō – X̅Ω̅).
❺പ്രതിഗ്രാഹിക വിഭക്തി (Accusative): ❛ക്രിസ്തോൺ❜ (Christon – X̅N̅).
➦ നമ്മുടെ കർത്താവിൻ്റെ നാമം ചുരുക്കരൂപത്തിൽ എഴുതിയിരിക്കുമ്പോൾ, അതിൻ്റെ ഉച്ചരണം എങ്ങനെ കണ്ടെത്തും❓
☛ 𝗜𝗛𝗖𝗢𝗬𝗖 𝗫𝗣𝗜𝗖𝗬𝗢𝗖:
➦ നമ്മുടെ കർത്താവിൻ്റെ പേരിൻ്റെ പൂർണ്ണരൂപം രൂപം: ➟❛ΙΗCΟΥC ΧΡΙCΤΟC❜ (Iēsous Christos യേസൂസ് ക്രിസ്തോസ്) എന്നാണ്. ➟പുരാതന ഗ്രീക്കിൽ ❛Σ❜ (Sigma) എന്ന അക്ഷരം ‘C’ (Lunate Sigma) എന്ന രൂപത്തിലാണ് എഴുതിയിരുന്നത്.
➦ ❛ΙΗCΟΥC❜ (Iēsous – യേസൂസ്) എന്ന പേരിലെ അക്ഷരങ്ങൾ ഇവയാണ്: ➟❛Ι❜ (Iota), ➟❛Η❜ (Eta), ➟❛C❜ (Lunate Sigma), ➟❛Ο❜ (Omicron), ➟❛Υ❜ (Upsilon), ➟❛C❜ (Lunate Sigma).
➦ ❛ΧΡΙCΤΟC❜ (Christos – ക്രിസ്തോസ്) എന്ന പേരിലെ അക്ഷരങ്ങൾ: ➟❛Χ❜ (Chi), ➟❛Ρ❜ (Rho), ➟❛Ι❜ (Iota), ➟❛C❜ (Lunate Sigma), ➟❛Τ❜ (Tau), ➟❛Ο❜ (Omicron), ➟❛C❜ (Lunate Sigma).
☛ ബൈബിളിൻ്റെ ഏറ്റവും പുരാതനമായ മൂന്ന് കയ്യെഴുത്തുപ്രതിയിൽ കോഡെക്സ് സിനായ്റ്റിക്കസിൽ മാത്രം നമ്മുടെ കർത്താവിൻ്റെ ➟❛യേസൂസ്❜ (Iēsous) എന്ന സംജ്ഞാനാമവും (Proper Noun) ➟❛ക്രിസ്തോസ്❜ (Christos) എന്ന സ്ഥാനനാമവും (Title Name) ഒരോ പ്രാവശ്യം കാണാം:
➦ ❛നസറായനായ യേസൂസിനെ നിങ്ങൾ അന്വേഷിക്കുന്നു❜ (You seek Jesus of Nazareth) എന്ന് പറയാൻ, ➟❛ΙΗCΟYΝ ΖΗΤΕΙΤΕ ΤΟΝ ΕCΤΑYΡΩΜΕΝΟΝ❜ (Iēsoun zēteite ton Nazarēnon) എന്നാണ്. [കാണുക: Codex Sinaiticus]. ➟ഈ ഭാഗത്ത്, ➟❛യേസൂസ്❜ (Iēsous) എന്ന പേരിൻ്റെ പ്രതിഗ്രാഹിക വിഭക്തിയിലുള്ള (Accusative Case) ➟❛യേസൂൺ❜ (Iēsoun) എന്ന രൂപമാണ് ഗ്രീക്കിൽ കാണുന്നത്. ➟സിനായ്റ്റിക്കസിൻ്റെ മോഡേൺ ഗ്രീക്കിൽ ➟❛ϊηϲουν❜ (Iēsoun) എന്ന് കാണാൻ കഴിയും. [കാണുക: Sinaiticus Mark 16:6 ⁃⁃ BibleHub]. ➟❛യേസൂൺ❜ എന്ന പ്രതിഗ്രാഹിക വിഭക്തിയുള്ള നാമത്തിൻ്റെ അർത്ഥം: ➟❛യേസൂസിനെ❜ എന്നാണ്: (മർക്കൊ, 16:6).
➦ ❛അവൻ്റെ ക്രിസ്തോസിന്റെ ആധിപത്യം❜ (The power of his Christ) എന്ന് പറയാൻ കോഡെക്സിൽ ➟❛Η ΕΞΟΥCΙΑ ΤΟΥ ΧΡΙCΤΟΥ ΑΥΤΟΥ❜ (hē exousia tou Christou autou) എന്നാണ്. ➟ഇവിടെ ➟❛ക്രിസ്തോസ്❜ (Christos) എന്ന പദത്തിൻ്റെ സംബന്ധിക വിഭക്തിയിലുള്ള ➟❛ക്രിസ്തൂ❜ (Christou) എന്ന പൂർണ്ണരൂപമാണ് കോഡക്സിൽ ഉള്ളത്. [കാണുക: Rev, 12:10 ⁃⁃ Codex]. ➟❛ക്രിസ്തൂ❜ എന്ന സംബന്ധികവിഭക്തിയിലുള്ള പേരിൻ്റെ അർത്ഥം ➟❛ക്രിസ്തോസിൻ്റെ❜ എന്നാണ്: (വെളി, 12:10). ➟തന്മൂലം, ദൈവാത്മാവിനാൽ വിരചിതമായ മൂലഗ്രന്ഥത്തിൽ ആ നാമം ഉണ്ടായിരുന്നു എന്ന് വ്യക്തമാണ്
☛ തന്നെയുമല്ല, ഇന്ന് ലഭ്യമായിരിക്കുന്ന മൂന്ന് പുരാതന കോഡെക്സുകളുടെയും പഴയനിയമം ഗ്രീക്ക് സെപ്റ്റ്വജിൻ്റ് (Septuagint) ആണ്. ➟അതിൽ ചുരുക്കെഴുത്തുകളും ചുരുക്കെഴുത്തുകളുടെ പൂർണ്ണനാമവും കാണാൻ കഴിയും. ➟❛കർത്താവിൻ്റെ (യഹോവ) അഭിഷിക്തൻ❜ (The Lord’s anointed) എന്ന് പറയാൻ ➟❛Χ̅C̅ K̅C̅❜ എന്ന നോമിന സാക്രയാണ് കാണുന്നത്. [കാണുക: Lam, 4:20 ⁃⁃ Codex]. ➟കോഡെക്സിൻ്റെ പഴയനിയമ സെപ്റ്റ്വജിൽ, ➟❛നൂന്റെ മകൻ യോശുവ❜ (Joshua the son of Nun) എന്നത്, ➟❛ΙΗCΟΥC ΥΙΟC ΝΑΥΗ❜ എന്നാണ്. ➟അതിൻ്റെ അർത്ഥം: ➟❛നൂന്റെ മകൻ യേസൂസ്❜ (Iisous yios Navi) എന്നാണ്: [കാണുക: Deu, 1:38 ⁃⁃ Codex]. ➟പുതിയനിയമത്തിൽ ➟❛യുസ്തൊസ് എന്നു പറയുന്ന യേസൂസ്❜ (Jesus, which is called Justus) എന്നത്, കോഡെക്സിൽ ➟❛ΙΗCΟΥC Ο ΛΕΓΟΜΕΝΟC ΙΟΥCΤOC❜ (Iēsous ho legomenos Ioustos) എന്നാണ്. [കാണുക: Col, 4:11 ⁃⁃ Codex]. ➟പുതിയനിയമത്തിൻ്റെ മോഡേൺ ഗ്രീക്കിൽ യേശുവയുടെ പേരും ➟❛യേസൂസ്❜ (Ιησούς – Iēsous) എന്നാണ്. [കാണുക: Heb, 4:8]. ➟ഇത് കോഡെക്സിൽ കാണുന്ന നമ്മുടെ കർത്താവിൻ്റെ നോമിന സാക്രയുടെ ➟❛ I̅C̅❜ പൂർണ്ണരൂപമാണ്. [കാണുക: Luk, 2:21]. ➟കർത്താവിൻ്റെ നാമം വിശുദ്ധനാമം ആയതുകൊണ്ടാണ് അതിനെ ചുരുക്കി എഴുതിയിരിക്കുന്നത്. ➟പുതിയനിയമത്തിൽ നമ്മുടെ കർത്താവിൻ്റെ ➟❛അഭിഷിക്തൻ❜ (The Anointed one) എന്നർത്ഥമുള്ള ➟❛ക്രിസ്തോസ്❜ (Christos) എന്ന നാമം, കോഡെക്സിൽ ➟❛Χ̅C̅❜ എന്ന ചുരുക്കെഴുത്തായാണ് കാണുന്നത്. ➟അതും കോഡെക്സിൻ്റെ സെപ്റ്റ്വജിൻ്റ് പഴയനിയമത്തിൽ ➟❛ക്രിസ്തോസ്❜ (Christos) എന്ന പൂർണ്ണരൂപം കാണാൻ കഴിയും. ➟❛യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ അവന്റെ അഭിഷിക്തൻ❜ (The Lord ‘s anointed is before him) എന്ന് പറയാൻ, ➟❛ΕΝΩΠΙΟΝ ΚΥ ΧΡΙϹΤΟϹ ΑΥΤΟΥ❜ (enōpion kyriou christos autou) എന്നാണ് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നത്. [കാണുക: 1Sam, 16:6 ⁃⁃ Codex]. ➟അതിനാൽ, കർത്താവിൻ്റെ പേരിൻ്റെ ഉച്ചാരണത്തെക്കുറിച്ച് സംശയിക്കാൻ ആവശ്യമില്ല.
5 thoughts on “യേസൂസ് ക്രിസ്തോസ് എന്ന നാമം”